I know someone. She likes flashy bracelets「私は誰か知っ

Writer: admin Type: fidel Date: 2019-02-13 00:00
I know someone. She likes flashy bracelets「私は誰か知っています。 彼女は派手なブレスレットが好きです。」ってうのはおかしいと思うのですが、、何と訳せば自然ですか?宜しくお願いします補足もう一つ Kyle is a guy. He wears tacky clothes.カイルは男です。 彼は●●な服を着ています。 tacky って何ですか?共感した0###私はある人を知っています。彼女は派手なブレスレットを好みます。カイルは男です。彼はダサい服を着ます。ナイス0
###ベトベトした服じゃなくて ダサい服なんですね!!ありがとうございます★###だから、知ってるけど、名前は知らなくて、派手なブレスレットが好きな女なんだよ。ナイス0

 

TAG